Hupa Online Dictionary and Texts



The Spoiling of the World*
*Told by McCann at Hupa, December 1901.

łe:lding
Lelding
na'tehłdichwe:n
he grew
yima:nk'iwingxoya:n
Yiimankyuuwingxoiyan.
tsumehstł'on
Women
nahx
two
hay
xo'ut
his wives
silin'-te:
were to be.

Yiimankyuuwingxoiyan and the two women who were to be his wives grew at Lelding.

hay-'ung'
Then
k'iwinya'n-ya:n
Indians
na:na:nde'tł'-te:
were to become,
sile'n
mił
then
łit
smoke
noyniłkit
stayed in one place.

When the time was near for Indians to appear upon the earth the smoke which was a token of their coming was seen.

hay-yo:w
Those
ninis'a:n
mountains
nehsnoy
that stand
mine:ji(t)-xw
half way down
'ułtsah
that far.

It hung along on the mountains as far down as those which stand in the middle of the world.

hayah-mił-ung'
And
do:-ch'iwiłde'n
he got lonesome.
ninis'a:n
World
me:q'
over
ch'itehsyay
he went.

Yiimankyuuwingxoiyan got lonesome and started to travel over the world.

de:
This
miq'i[t]
on
yide'
north
ch'itehsyay
he went.

He went down this way through Hupa toward the north.

q'ut
ninis'a:n
World
me:q'
in
łe:na:'undiya:-te: sile'n
he got nearly round
mił
then
'ungya'
he saw
tsumehstł'o:n
woman
sida:
sitting
tin ch'ingwhong
goodlooking.

When he had travelled nearly around the world he saw a handsome woman living there.

hay-'ung'
Then
ch'iwehsyo'
he liked
hay
that
tsumehstł'o:n
woman.

He liked her.

q'ut
łe:na'indiyay
He completed the circuit
mił
then
ch'ilts:an
he saw
hay
that
tsumehstł'o:n
woman
yo:t
there
'e:ng'
q'ing'
too.
q'ut
ch'ilts:an
He saw
hay
the
k'iwinya'n-ya:n
child
hay
the
ts'isda:-ding
he used to stay place.

Finishing his journey he came back where he used to live and saw his wives and his child.

hay-'ung'
Then
digyung
here
yinuq
south
ninis'a:n
the worlds
no:ng'a:-ding
edge
k'iye:
again
xixiy
a child
ch'iswchwe'n
he made.

Then he went away to the world's edge toward the south where the handsome woman lived and became the father of a son.

hay-'ung'
And
xo'ch
quite
q'ut
wingye'n-e:
he was able to stand.
hay-'ung'
And
yo'n-e:-yiduq
back of the fire
ts'iste:n
he lay.

When the child was large enough to stand, his father told him to lie down back of the fire.

'a'de:ne'
Somebody said,
łe:lding
"Lelding
miq'eh-no:'awh-ne'in
the fire pit cover
xoq'eh sa'a:n-e:
on him,
yima:n-yida:ch'ing
across from the north
ch'e'ilła:t-e:
he is running along."

Someone called out, "A Southfork man is running along from the north on the other side. He has the cover of the fire-pit on his head."

xa'
"Come,
xolisch
quick
xoch'ing'
to him
'ulleh
take it over."

"Quick, take the boat over to him," Yiimankyuuwingxoiyan said.

sa:k'iding
He was surprised
'ungya'
'a:xoł-ch'ide:n'-ts'eh
to hear him say to him.
dahun'di-ye:
"Where is he
hay
that
de:-xw
here
ts'isday
stays?"

He was surprised to hear the stranger asking, "Where is the one who lives here?"

haya:ł-'ung'
And
'a'de:ne'
he said,
duxwe:t-na[']
"Why do you want him?"

"Why, what do you want?" they asked him.

nik'iwingya'nya:n-ne'in
Your child used to be
do:ng'
mixinay'
still alive
yineh-ch'iwiłting
in the ground they have put."

"Your child they have put in the ground still alive," said the messenger.

haya:ł-'ung'
And
ła'ay-xw
really
'a:diyeh
under himself
no:na'k'iniłkis
he put his hand
xontah
house
yehna'widyay
he went in.
hayahujit-'ung'
And then
'a:na'disloy'
girded himself.

Immediately Yiimankyuuwingxoiyan put his hand under himself and got up. He went into the house and girded himself.

hijit
Then
hay-yo:w
that
xok'iwinya'nya:n'
his child
ya:na'wiłte:n
he picked up.
hijit
Then
'a:dit'ah
in his sack
ch'iwiłte:n
he put him.
hayahujit-'ung'
And then
yima:n
across
yehna'wiłqe:t
he went.

Picking up his child he put him in his sack and crossed over.

hijit
Then
dahna'diwinła:t
he ran down.
na'wildida:l
He ran
miduq-e:-q'it
along Southfork creek
yinahch'ing
from the south.
na:na'wilła:t-e:
He ran down.

He ran down Southfork creek to Lelding.

daydi-xw-na'
There nobody
na'wa:-ne:
walked around.

There was no one to be seen walking about.

nahnin
two
'ungya'
he saw
niłch'ing'
each other
dinung
facing
ya:ng'a:
sitting.

He saw his former wives sitting facing each other.

hay-'ung'
And
hay
that
ye:w
over there
diywho'
something
wilchwe:n*
was made
wung
to it
ch'iningyay
he went.

He went to that something (grave) which had been made.

hijit
Then
xa:na'wiłte:n
he dug it out.
hayahujit-'ung'
And then
haya:ł-'ung'
xon'-ding
fire place
no:na'niłte:n
he put it.

He dug out the child and put it by the fire.

haya:ł-'ung'
And
dung'-xw k'iye:
again
yineh-na:lła:t
in the ground it ran.

It ran into the grave again.

minłun-ding
Ten times
wint'e:
always
xa'a:na:diyaw
it did that.

He dug in out ten times and it ran back each time.

hay-'ung'
And
xo'ch
quite
ninis'a:n
the world
chwin'daywiłte:n
he spoiled.

It quite spoiled the world.

do: duxo:' 'aht'ing
Would never die
ming'in-e:
it would have been
k'iwinya'n-ya:n
people.

People would never have died but for that.

xa' do:ng'
"All right
xa:t'i-heh
let it be that way,"
ch'ondehsne'
he thought.

"Well, let it be that way," thought Yimankyuwinxoiyan.

haya:ł-'ung'
And
q'ut
ch'itehsyay
he went
de:t
this
miq'i[t]
on
yinahch'ing
from the south.

Then he started down toward Hupa after the Kiixunai who had fled.

q'ut
ch'itehslay-e:-xolung
They had gone in a boat he saw.
hay
Those
miq'eh
after
ch'itehsyay
he went.

He went on foot following those who had gone in a boat.

diyßta:ng'a:-ding
Djictangading
yidahch'ing
from the hill
na:na'wilła:t-e:
he ran down.
da'ng-ye:-xolung
A while ago they had gone he found.

When he came down the hill to Djictangading he found they had been gone some time.

yiwiding-hit
Finally
xotiwayiq'it
Xotuuwaiakut*
ch'e'inła:t-e:
he ran out.

He ran on to the mouth of the Trinity.

sa:k'iding
He saw with surprise
q'ay'k'isde:q'eh
Kaikisdeeke
ch'iwila:l-e:
they were going along.

He was surprised to see from there that they were passing Kaikisdeeke.

yiwiding-hit
Finally
na:tini-xw
Natinoxooi
ch'e:wilin-ding
Tcewilinding
ye:
instead.
yiwiding-hit-ung'
At last
miq'eh-na:diwul-ding
the mouth of the Klamath
ch'e'ilła:t-e:
he ran down.

He passed Natinooxoi Tcewilinding and at last ran down to the mouth of the Klamath.

sa:k'iding 'ungya'
He was surprised to see
q'ut
already
yima:n
across
ditse' no:nila:-xolung
was pointed
hay
the
me'dil
canoe.

There he saw the Kiixunai dancing in a boat which was headed across the ocean.

haya:ł-'ung'
And
'a:xołch'ide:ne'
one said
ye:w
"Away there
ch'iqa:l
walks
hay
that one
ninis'a:n
world
chwin'da'wiłte:n
spoiled."

One of them said, "Way over there is walking the one who spoiled the world."

haya:ł-'ung'
And
'a'de:ne'
he said,
dongq'a'-tsit
"Wait,
hay-de:
this
whik'iwinya'n-ya:n'
my child
wha:ne:
only
te:sohłtin-te:
you will take."

"Wait," called Yiimankyuuwingxoiyan, "only take my child."

haya:ł-'ung'
And
łiwung
one of them
xoky'a:-niłte:n
took it from him.
hayahujit-'ung'
And then
q'ut
xon'-ch'iwilaw
he painted him.
hijit
Then
yehch'iwiłte:n-e:
he took him in.

One of them took the child from him, and having painted it, put it into the boat.

haya:ł
And
q'ut
ta:ngxe:n-e:
they floated away.

Then they went away.

haya:ł-'ung'
And
xong
he himself
hayah
there
na'dehsdiqot'
tumbled around.
ch'iwinchwiw
He cried.

Yiimankyuuwingxoiyan tumbled about on the sand in his grief and cried.

hayahujit-'ung'
And then
ta:dehch
Smaller hawk
xong
him
ch'iningyay
came to,
ło:q'
Cotton-tail,
na:q'itah-k'iłixun*
Jack-rabbit,
tse:-q'i-ya:ng'ay**
Ground-squirrel,
xontehł-taw
Coyote,
nista:ng-q'eh-k'itiqowh***
Pine-martin,
mindich
Wildcat,
k'ił-na:dil
Wolf,
michwa:n'-tułta:n
Fox,
k'itsa:y
Hawk,
k'ist'ay'-chwung'
Crow.

Then Smaller hawk, Cotton-tail, Jack-rabbit, Ground-squirrel, Pine-martin, Coyote, Wildcat, Wolf, Fox, Hawk, and Crow came to him.


hayah-mił-ung'
And
'a'de:ne'
he said,
xa'
"Come,
dohłye'
dance,
whitso:y-xiy
my grand-children."

"Come dance, my grandchildren," said Yiimankyuuwingxoiyan.

haya:ł-'ung'
And
ch'idiwilye'
they danced.

And they danced.

q'ut
haya:ł-'ung'
And
'a:xołch'ide:ne'
he said to them,
ye:w
"Way over
ch'idilye:
dance
no:na'ning'ung
he is leaving
hay
that one
ninis'a:n
the world
chwin'da'wiłte:n
he spoiled."

Then someone said to the others, "Way over there, that one who spoiled the world is leaving a dance."

yehe
"Yehe!
'isdo'
I wish
duxo:-q'-heh
something
'a:xowidlah
would happen to him."

"Ye-he!" he exclaimed, "I wish something would happen to him."

haya:ł-'ung'
And
na:tehsdiyay
he came back.

Yiimankyuuwinxoiyan went back.

'a:ch'ondehsne'
He thought,
'isdo'
"I wish
dahungwhe'eh
somewhere
k'iye:
again
ch'idilye:
dance
no:na'na:'ung
I might leave."

"I wish I had left dances for them at other places," he thought.

haya:ł-'ung'
And
na:'ndiyay
he came back to
q'ay'k'isde:q'eh
Kaikisdeeke
haya:ł-'ung'
And
hayah
there
k'iye:
again
ch'idiwilye'
was a dance.

He came back and arranged another dance.

diywho'
Some
sa:ts'
bears
'a:k'it'ing xosing
did that.

Some bears danced this time.

haya:ł-'ung'
And
na'tehsdiyay
he came back
na:
across
xoył-q'it
Redwood creek.
yinuq
"South
q'eh-te:
along it will be,"
ch'ondehsne'
he thought.

He came back across Redwood creek and thought to go south.

nahx
Two
ch'idilye:
dances
no:na'ning'a:n
he left.

There he left two more dances.

hay-'ung'
Then
ye:w
way off
yida:ch'ing
from the north
na[']wida:l-it
when he came
'a:xołch'ide:ne'
he said,
yehe
"Yehe
'ido'
I wish
duxo:-q'-heh
something
'a:xowidlah
would happen to him
hay
who
ting'xine:wh
spoke the curse."

Then someone who was living way to the north said, "I wish something would happen to that one who did wrong."

ts'oyohł-te:l
Gull
'a:xołch'in'
he told,
yehe
"Yehe!
xa'
come
xona:
for him
no:'a:dingxahwh
lay yourself down,"
xoł-ch'ide:ne'
he said.

Finally he told TsooyooLtel to go and lie in the trail to tempt Yiimankyuuwingxoiyan.

hayah-mił-ung'
And
q'ut
xona:
for him
no:'a:diningxa:n
she placed herself.

She did as she was told.

duxwe:di-gya'
How
'a:ch'inte'
she looked
yo:w
there.
sa:k'iding 'ungya'
He saw with surprise
ts'isixung
lying there.
haya:ł-'ung'
And
xoky'a:-ch'ing'
from her
yinuq
south
no:na'diwinta'tł'
he stepped away.

Yiimankyuuwinxoiyan was surprised to see her lying there but he walked on by her toward the south.

haya:ł-'ung'
And
nisahch
little ways
na'wida:l
he went
mił
then
'a:ch'ondehsne'
he thought,
xoł-ne:whte'
"Let me lie with her,
mixin na:whdahł-te:
having gratified myself I will go back."

Yielding to temptation he returned to her.

hay-'ung'
Then
q'ut
xoł-ch'inehste:n
with her he lay
mił
then
ła'ay-xw
really
'a:dixołkit
she caught him against herself.
ła'ay-xw
Really
yima:n
across
xoł-ta:na'wilła:t
with him she went.

Immediately she caught him against her breast and went with him through the water back across the ocean.

xoje:'-'e'idin'-te: 'e'iliw
He became unconscious
mił
then
xa:na'xo'iłtiwh
she kept lifting him out.

As often as he became unconcious she held his head above water for him to recover.